Daniel Salomon

Ahuvi/Mi amor [אהובי]


En 2014 se unieron estos dos cantantes de pop/rock israelí para formar el proyecto “Cantarte a ti”. Esta es una de sus principales canciones, que tiene más de 250 mil visitas en YouTube.

Español Ivrit עברית
Miro la silla
vacía, en casa
alguna vez te sentaste en ella
lloraste y reíste
y tu voz que hacía eco
en los muros blancos
no se quedó aquí
luego de que te fuiste
y tampoco tengo palabras
para describirte
cuánto me duele
ser uno nomás aquí
si no es contigo
entonces, mejor solo
Miro el broche
que había olvidado
alguna vez cogió
mi cabello negro
y ahora
te hace daño
no te deja olvidar
todo, sólo recordar
y tampoco tengo palabras
para describirte
qué difícil
es ser una nomás
si no es contigo
entonces, mejor sola
Mi amor, una pesada sombra
cubre tu rostro
no nos deja el tiempo
retroceder
mi amor, desapareció
el camino hacia ti
y a donde estemos
no lograremos recordar
y tú, que me viste
a través de tus ojos
no me dejes
aquí atrás
Cosas que quise
decirte
las conté
pero sólo a mí mismo
y ahora
que te fuiste
tengo muchas ganas
de gritar
pero no tengo ya a quién
y tampoco tengo palabras
para describirte
lo silencioso
que es ser una nomás
si no es contigo
entonces, mejor sola
Mi amor…
Mabit al kise
rek babait
pa’am yashavt bo
bachit vetzachakt
vekolech shehided
bakirot halvanim
lo nish’ar kan
achrei shehalacht
vegam ein li milim
leta’er lach
kama ko’ev li
lihiot rak echad
im lo itach
az levad
Mabita al kise
sheshachachti
pa’am asfa
et se’ari hashachor
ve’achshav
hi potza’at otcha
lo notenet lishkoach
hakol rak lizkor
vegam ein li milim
leta’er lach
kama kashe li
lihiot rak achat
im lo itach
az levad
Ahuvi, tzel kaved
mechase et panecha
lo nuchal et hazman
lehachzir le’achor
ahuvi, ne’elma li
haderech elecha
veheichan shenihie
lo natzliach lizkor
ve’ata shera’ita oti
be’einecha
al tash’ir oti
kan me’achor
Dvarim sheratziti
lomar lach
siparti otam
aval rak le’atzmi
ve’achshav
shehalachta
kol kach ba li
litz’ok
aval ein li bichlal kvar lemi
vegam ein li milim
leta’er lach
kama shaket li
lihiot rak echad
im lo itach
az levad
Ahuvi…
מביט על כיסא
ריק בבית
פעם ישבת בו
בכית וצחקת
וקולך שהדהד
בקירות הלבנים
לא נשאר כאן
אחרי שהלכת
וגם אין לי מילים
לתאר לך
כמה כואב לי
להיות רק אחד
אם לא איתך
אז לבד
מביטה על סיכה
ששכחתי
פעם אספה
את שערי השחור
ועכשיו
היא פוצעת אותך
לא נותנת לשכוח
הכל רק לזכור
וגם אין לי מילים
לתאר לך
כמה קשה לי
להיות רק אחת
אם לא איתך
אז לבד
אהובי, צל כבד
מכסה את פניך
לא נוכל את הזמן
להחזיר לאחור
אהובי, נעלמה לי
הדרך אליך
והיכן שנהיה
לא נצליח לזכור
ואתה שראית אותי
בעיניך
אל תשאיר אותי
כאן מאחור
דברים שרציתי
לאמר לך
סיפרתי אותם
אבל רק לעצמי
ועכשיו
שהלכת
כל כך בא לי
לצעוק
אבל אין לי בכלל כבר למי
וגם אין לי מילים
לתאר לך
כמה שקט לי
להיות רק אחד
אם לא איתך
אז לבד
אהובי…
Anuncios

Ahava/Amor [אהבה]


Nachon she’at kan ve nachon she at menasheket
ve’nachon she’at rotza le’ehov
at afilu yafa atzuva veko’evet
ve’ulai yesh bach hakol
nachon at krova venachon she’at mitrageshet
vegam yesh lach makom bishvili
at afilu yafa vechol kach meyuchedet
ve’ulai ze be’etzem hakol

Ahava, pit’om hi mitparetzet kmo lehava
hi tisrof et kol ma she hayita
hi tisrof et kol ma she’ata
Ahava, pit’om hi mitparetzet ma hi rotza?
Hi rotza et kol ma shehayita
hi rotza et kol ma she’ata

Ulai ze hastav
ve’ulai zu rak hashalechet
she’osa li lihiot ktzat atzuv
ani kan bishvilech az le’an at holechet
ve’ulai ze lo chashuv

———————————
Es cierto que estás aquí y también que tú (me) besas
y es cierto que quieres amar
incluso eres hermosa, triste y dolorosa
y casi lo tienes todo
es cierto que estás cerca y te emocionas
y también tienes un lugar para mí
incluso eres hermosa y muy especial
y tal vez esto sea realmente bueno

El amor, irrumpe así de pronto como una llama
quemará todo lo que eras
quemará todo lo que eres
El amor, irrumpe así de pronto ¿qué es lo que quiere?
Quiere todo lo que tú eras
quiere todo lo que eres.

Tal vez sea este otoño
y tal vez sea sólo la caída de sus hojas
lo que me hace estar un poco triste
Estoy aquí para ti, entonces ¿a dónde vas tú?
y quizá no sea importante.