Keren Rosenblum

Geshem acharon/La última lluvia [גשם אחרון]


Esta canción fue escrita por Ehud Manor (el de la ilustración arriba), ganador en 1998 del Premio Israel a la Canción Hebrea y autor de varios temas conocidos, como Bashana Haba’a (que tradujimos hace poco) o Ein li eretz acheret (‘No tengo otra tierra’). La melodía, en tanto, fue compuesta por Yair Rosenblum. Tiene varias versiones: algunas de ellas son la de la Banda Militar del Mando Norte, la del cantante pop israelí Ivri Lider, la de Keren Rosenblum (hija de Rosenblum) y una reciente, parte del concurso de talentos The Voice Israel, por los competidores Lidor Weitzman y Niv Demirel. Escojan la que más les gusta (en lo personal, a mí me gusta esta que les dejo aquí, del cantante Hanan Yovel, uno de mis favoritos).

Español Ivrit עברית
Lluvia, ven,
cae sobre mí
ven y cúbreme ya
a mí y a mis días
cae lentamente
cae y llévame al mar
por favor, no dejes nunca de venir
no dejes de venir.
Cae ya
cae sobre mí
llévame a mí y a mis días
hacia lo desconocido.
Y una nube dará vueltas
sobre los días del mar
dará vueltas y vueltas día y noche
vueltas y vueltas y el viento ruge
y el mar llegará
hasta la cima del universo
y no hay aire, no hay fuego,
no hay arena
y la última luz se extinguirá
lentamente sin voz
y se acabará todo.
Noche, ven, cae sobre mí
ven y envuélveme ahora
ciérrame los ojos
baja lentamente
el ojo oscuro del sol
pon tu mano en la lluvia
que cae y cae
Y una nube dará vueltas
frente a los días del mar…
Lluvia, ven, cae sobre mí
llévame a mí y a mis días
hacia lo desconocido.
Geshem bo,
red alai
bo kase oti achshav,
oti ve’et yamai
red le’at
red vesa oti layam
al na al techdal laredet la’olam
al tachdal.
Red achshav
red alai
sa oti ve’et yamai
el toch hane’elam.
Ve’anan yachug
me’al yemei hayam
chug yachug yomam valeil
chug yachug veruach meyalel
vehayam yagia
ad gagot tevel
ve’ein avir ein esh
ein chol
ve’or acharon yigeva
bele’at bli kol
veketz lakol
Laila bo, red alai
bo atof oti achshav,
atzom et shtei einai
red le’at,
et ein hashemesh ha’afel
sim yadcha beyad hageshem
hanofel, venofel
Ve’anan, yachug
me’al yemei hayam…
Geshem bo, red alai
sa oti ve’et yamai,
el toch hane’elam
גשם בוא,
רד עלי,
בוא כסה אותי עכשיו
אותי ואת ימי.
רד לאט
רד ושא אותי לים
אל נא אל תחדל לרדת לעולם
אל תחדל
רד עכשיו
רד עלי
שא אותי ואת ימי
אל תוך הנעלם
וענן, יחוג
מעל ימי הים
חוג יחוג יומם וליל
חוג יחוג ורוח מיילל
והים יגיע
עד גגות תבל,
ואין אוויר אין אש
אין חול
ואור אחרון ייגוע
בלאט בלי קול
וקץ לכל
לילה בוא, רד עלי
בוא עטוף אותי עכשיו
עצום את שתי עיני
רד לאט
את עין השמש האפל
שים ידך ביד הגשם
הנופל, ונופל
וענן, יחוג
מעל ימי הים
גשם בוא, רד עלי
שא אותי ואת ימי
אל תוך הנעלם.
Anuncios