Shimi Tavori

Etmol hayit shona/Ayer estabas distinta [אתמול היית שונה]


Si alguien sabe cantar el desamor, ese es Shimi Tavori, israelí de origen yemenita.

Español Ivrit עברית
Volviste anoche
y estabas distinta
tu mirada estaba avergonzada
y tu caricia, como ajena
y por la noche, la cama estaba fría
nos prometimos uno al otro
en un momento de debilidad
que si esto se acababa
lo terminaríamos bien
yo lo sé y tú lo sabes
porque ayer estabas distintas
te quedaste en silencio anoche
en medio de la oscuridad
oía cómo respirabas
eso no era dormir
porque callaste y no dijiste palabra
nos prometimos uno al otro
Chazart etmol ba’erev
vehayit shona
hamabat haya mushpal
hamaga haya kmo zar
uvalaila hamita kara
hivtachnu ze lazo
barega shel chulsha
she’im ze yigamer
nigmor et ze yafe
ani yode’a ve’at yoda’at
ki etmol ba’erev hayit shona
shatakt etmol ba’erev
betoch hachashicha
sham’ati ech nashamt
zo lo haita shina
ki at shatakt velo amart mila
hivtachnu ze lazo…
חזרת אתמול בערב
והיית שונה
המבט היה מושפל
המגע היה כמו זר
ובלילה המיטה קרה
הבטחנו זה לזו
ברגע של חולשה
שאם זה יגמר
נגמור את זה יפה
אני יודע ואת יודעת
כי אתמול בערב היית שונה
שתקת אתמול בערב
בתוך החשיכה
שמעתי איך נשמת
זו לא היתה שינה
כי את שתקת ולא אמרת מילה
הבטחנו זה לזו…
Anuncios