Sivan Talmar

Luna Park [לונה פארק]


 

En el Luna Park de Tel Aviv
humo y hollín alrededor
esta mañana.

Y todos quienes dejaron el pueblo por la ciudad
pagan el precio
con creces.

En el Luna, Luna Park

Una gran rueda de expectativas
espejos, espejos otra vez ilusiones
de alegría.

Una montaña rusa sube
de inmediato viene la caída
y despertarás hecho pedazos a otra mañana.

En el Luna, Luna Park

En los puestos, en las tiendas
ofrecen alegrías de decoración
de un momento

Autitos que chocan
un payaso viejo duerme en las calles
porque él se quedó y se volvió adicto

Al Luna, Luna Park

Algodón de azúcar
luces de colores y la noche no acaba

En el Luna, Luna Park

BaLuna Park shel Tel Aviv
ashen vepiyach misaviv
haboker.

Vechol yordei hakfar la’ir
meshalmim et hamechir
beyoker.

BaLuna Luna Park

Galgal anak shel tzipiyot
mat’ot, mar’ot shuv ashlayot
shel osher.

Rakevet heharim ola
miyad tavo hanefila
vetakum shavur le’od boker.

BaLuna Luna Park

Baduchanim bachanuyot
matzi’im lereva smachot
shel rega

Mechoniyot shemitnagshot
leitzan yashen barechovot
ki hu nish’ar, vehitmaker

LaLuna Luna Park

Tzemer gefen mesukar
orot tziv’oniim velaila lo nigmar

BaLuna Luna Park

בלונה פארק של תל אביב,
עשן ופיח מסביב
הבוקר.

וכל יורדי הכפר לעיר,
משלמים את המחיר,
ביוקר.

בלונה לונה פארק

גלגל ענק של ציפיות,
מראות, מראות שוב אשליות,
של אושר.

רכבת ההרים עולה,
מיד תבוא הנפילה
ותקום שבור לעוד בוקר.

בלונה לונה פארק

בדוכנים בחנויות
מציעים לראווה שמחות
של רגע

מכוניות שמתנגשות,
ליצן ישן ברחובות
כי הוא נשאר, והתמכר

ללונה לונה פארק

צמר גפן מסוכר
אורות צבעוניים ולילה לא נגמר

בלונה לונה פארק

Anuncios

Chalonot/Ventanas [חלונות]


Ventanas, ventanas como una galería de siluetas
se esparcen por esta ciudad
y filas y filas de esperanzas y sueños
corren por esta ciudad
el tiempo fluye por entre los dedos
y no hay dónde escapar
de esta carrera que sólo se volverá más dura
no nos quedaron más fuerzas

Entre murallas y aconteceres los suspiros raspan los techos
en esta ciudad
y las puertas que se abren
un día de pronto dan un portazo
y sin darnos cuenta…
el tiempo fluye por entre los dedos
y no hay dónde escapar
de esta carrera que sólo se volverá más dura
no nos quedaron más fuerzas

Ventanas ventanas
sueños sueños
y filas y filas
de sueños, de sueños…

Chalonot chalonot kmo galeriat tzlaliot
prusim ba’ir hazot
veshurot veshurot shel tikvot vachalomot
ratzot ba’ir hazot
hazman nozel mibein ha’etzba’ot
ve’ein le’an livorach
mehamerutz haze sherak nihia yoter kashe
lo noter od koach

Bein kirot vekorot anachot mekalfot tikrot
ba’ir hazot
vedlatot sheniftachot
veyom achrei ze nitrakot pit’om
uvli lir’ot…
hazman nozel mibein ha’etzba’ot
ve’ein le’an livorach
mehamerutz haze sherak nihia yoter kashe
lo noter od koach

Chalonot chalonot
chalomot chalomot
veshurot veshurot
chalomot chalomot

חלונות חלונות כמו גלריית צלליות
פרושים בעיר הזאת.
ושורות ושורות של תקוות וחלומות
רצות בעיר הזאת.
הזמן נוזל מבין האצבעות
ואין לאן לברוח,
מהמרוץ הזה שרק נהייה יותר קשה
לא נותר עוד כוח.

בין קירות וקורות אנחות מקלפות תקרות
בעיר הזאת.
ודלתות שנפתחות
ויום אחרי זה נטרקות פתאום,
ובלי לראות…
הזמן נוזל מבין האצבעות
ואין לאן לברוח,
מהמרוץ הזה שרק נהייה יותר קשה
לא נותר עוד כוח.

חלונות חלונות,
חלומות חלומות…
ושורות ושורות
חלומות חלומות..

Palabras/Milim [מילים] una melodía primaveral en la voz de Sivan Talmor


No digas palabras duras, palabras grandes
más grandes que tú
no pienses que yo no sé, yo te conozco
no me des un portazo y me dejes sola
con los pensamientos chocando entre sí y con el orgullo a un lado.

Un día más y espero que
pase un día más y me dé un poco de calma
el tiempo lo cura todo.

Ahora cuando me quede sola quizá podré finalmente
decirme a mí misma y entender que no estaba nada de bien
que no me sentí especial, que no sentí de ti
que yo era la mejor cosa que pudo haberte pasado

Un día más y espero que
pase un día más y me dé un poco de calma
el tiempo lo cura todo.

Después de dos semanas que fueron difíciles y me costó respirar

algo despertó en mi interior, y comencé a ver con certeza.

—————————————————–

Al tomar milim kashot milim gdolot
gdolot yoter mimcha
Al tachsov she’ani lo yoda’at, ani makira otcha
al titrok li et hadelet vetash’ir oti levad
im hamachshavot mitrotzetzot ve’im haga’ava batzad

Od yom, vemekava she
od yom ya’avor veyiten ktzat sheket
hazman merape hakol.

Achshav keshenish’arti levadi ulai sof sof uchal
lomar le’atzmi ulehavin shelo haya li tov bichlal
lo hirgashti meyuchedet lo hirgashti bishvilcha
hadavar hachi nifla sheyachol haya likrot lecha

Od yom, vemekava she
od yom ya’avor veyiten ktzat sheket
hazman merape hakol.

Acharei shvuaim she’avru bekoshi vehaya kashe linshom
mashehu mitorer bifnim, matchila lir’ot nachon

Od yom, vemekava she
od yom ya’avot veyiten ktzat sheket
hazman merape hakol.

—————————————————–

אל תאמר מילים קשות מילים גדולות,
.גדולות יותר ממך
.אל תחשוב שאני לא יודעת, אני מכירה אותך
,אל תטרוק לי את הדלת ותשאיר אותי לבד
.עם המחשבות מתרוצצות ועם הגאווה בצד

-עוד יום, ומקווה ש
.עוד יום יעבור וייתן קצת שקט
.הזמן מרפא הכל

,עכשיו כשנשארתי לבדי אולי סוף סוף אוכל
.לומר לעצמי ולהבין שלא הייה לי טוב בכלל
-לא הרגשתי מיוחדת לא הרגשתי בשבילך
.הדבר הכי נפלא שיכול היה לקרות לך

-עוד יום, ומקווה ש
.עוד יום יעבור וייתן קצת שקט
.הזמן מרפא הכל

,אחרי שבועיים שעברו בקושי והיה קשה לנשום
…משהו בי מתעורר בפנים , מתחילה לראות נכון

-עוד יום, ומקווה ש
.עוד יום יעבור וייתן קצת שקט
.הזמן מרפא הכל